Крис Гарднер писал(а): 11 мар 2026, 22:59
Все эти слова легко переводятся на русский. Если бы это были уникальные слова, без прямой адаптации, то я бы понял. Такие как looser — лузер, hype — хайп, cringe — кринж, они только так могут использоваться.
Я тоже думаю, что при желании можно все перевести и адаптировать. По началу будет тяжело, а потом люди постепенно привыкнут к этим нововведением. К тому же владельцы заведений могут сменить название со временем на более креативное.
ILya Smirnov писал(а): 12 мар 2026, 09:55
Я тоже думаю, что при желании можно все перевести и адаптировать. По началу будет тяжело, а потом люди постепенно привыкнут к этим нововведением. К тому же владельцы заведений могут сменить название со временем на более креативное.
Конечно, не обязательно же просто тупо перевести, можно адаптировать название, чтобы оно звучало и завлекало гостей. Я думаю креативщики легко справятся с такой задачей и решат проблемы. В этом нет ничего плохого, чтобы в стране с государственным русским языком писать названия компаний и брендов на этом языке, так и должно быть.
Крис Гарднер писал(а): 12 мар 2026, 15:59
Конечно, не обязательно же просто тупо перевести, можно адаптировать название, чтобы оно звучало и завлекало гостей. Я думаю креативщики легко справятся с такой задачей и решат проблемы. В этом нет ничего плохого, чтобы в стране с государственным русским языком писать названия компаний и брендов на этом языке, так и должно быть.
Бизнес он реально может подстроится, но нужно только время. Мне вот интересно, если в других странах, что то подобное защита гос языка? Случайно не знаешь?
ILya Smirnov писал(а): Вчера, 10:14
Бизнес он реально может подстроится, но нужно только время. Мне вот интересно, если в других странах, что то подобное защита гос языка? Случайно не знаешь?
Не знаю, но думаю что аналогичное что-то может быть. Я особо нигде не был, но мне почему-то кажется что там местные не сходят с ума от того чтобы всё называть на иностранных языках А у нас прям культ какой-то пошёл на это, да я и сам тоже так же делаю порой.